Site icon OnePiece.it

One Piece SBS Volume 93 – forse Kaido cammina sui peti e vedere Nami costa di più!

SBS

Eccoci come al solito a parlare delle SBS dell’ultimo volume uscito, il numero 93.
Ci sono delle chicche niente male!

Scusate il leggero ritardo ma sono settimane di sessione impegnativa, piano piano recupererò anche le Vivrecard e il Magazine, per ora godetevi le SBS!
Iniziamo!

Nami: Le SBS non sono ancora cominciate!!

Eh!! Non solo mi gridi addosso, ma mi colpisci anche? Fa maleee!!D: Puoi mostrarci la faccia da “HA!!?” di Sanji, Nami, Chopper e Brook? 3, 2, 1… per favore!
O : Certo!

D: Oda sensei! A Wano Kuni, Hawkins sta cavalcando un animale veramente figo. Qual è il nome di questo animale? Si trova solo a Wano?

O : Quello è un Komashika [cita altri nomi simili ndr.]. Sì, questi animali sono tipici di Wano. Il fatto che hanno in comune è la pelliccia simile ad una fiamma. Ce ne sono parecchi di questi animali particolari, ma non sono sicuro che avranno l’opportunità di apparire nella storia.

D: A Whole Cake Island, Sanji ha fatto la migliore crema di sempre, la “Samsam Whip”. Può dirci di più?.

O : Beh Il suo nome è basato sulla parola araba Sesamo. In passato, in alcune aree, le persone pensavano che il Sesamo contenesse della magia e che fosse “misterioso”.
In “Ali Baba e i quaranta ladroni” è presente la frase”Apriti Sesamo”. L’hai mai sentita?.
Sanji ha infuso questo “gusto” e questo “potere” nella crema.
Anche se Sanji non era consapevole del fatto che quella crema fosse parte anche del “Semla”, cibo preferito di Big Mom.
Sono sicuro che il potere della “Crema di Sesamo” abbia risvegliato i ricordi di Big Mom, avendo un grande impatto sulla battaglia.

R: Oda-sensei, piacere di conoscerti. Qualche giorno fa, ho sognato il Buddha originale Sengoku. Le sue lumache ne illuminano uno dopo l’altro come una roulette. Se ti fermi al bianco, significa buona fortuna. Se diventa davvero così, posso avere la torta di riso della Marina?
O: Il tuo sogno è davvero carino! ! Voglio giocarci anche io in un gioco sul telefono.
(Capelli di lumaca = capelli “a palla”, capelli bianchi = a palla come uno scarafaggio)

(ci sono le soluzioni alle parole nascoste nelle precedenti SBS)

I bagni misti e i rivoluzionari

D: I bagni misti… Oda sensei, i bagni misti… I bagni misti nella Capitale dei Fiori… in quei bagni misti…posso andarci?

O: Sei un po’ troppo focoso!! Non è una buona cosa!! Questa è cultura! Il Giappone ha ancora bagni termali. Durante il periodo Edo,i bagni misti erano molto comuni, ovunque in Giappone.
Wano è ispirata al Giappone, quindi dovevo assolutamente inserirli… Davvero non avrei potuto non farlo, giuro.
Il mio cuore non voleva, ma dovevo disegnarli per forza. Ops, mi sanguina il naso. Hai mica un fazzoletto?

R: Ciao. Nel capitolo 905 del Volume 90, quando Betty e Koala parlarono, Koala aveva una ragazza con i capelli neri sul lato sinistro.
La ragazza aveva anche un braccio meccanico. Qual’è il suo nome? Dimmelo, ti prego!

O: Ci sono 5 comandanti nell’esercito rivoluzionario, nelle armate di Est, Ovest, Nord, Sud e G (Grand Line). Ivankov è il Comandante dell’esercito G, e Inazuma è il suo assistente, il vice comandante.
Questa ragazza è Ahiru, il vice comandante dell’esercito orientale e assistente di Belo Betty.

Le nuvole sembrano scoregge e Kaido cammina sulle nuvole (strane SBS)

D: A proposito delle nuvole in Wano … Non hanno la stessa forma delle scoregge?

O: Pensi che quelle siano scoregge che fluttuano nel cielo? Quelle sono nuvole !! Le nuvole sono nell’aria!! L’atmosfera di Wano è molto diversa da altri posti! Volevo quell’atmosfera Ukiyo-e (stampe giapponesi ndr.) per Wano!

D: Quando Kaido si trasformò in un drago, stava tipo galleggiando nell’aria?

O: Si dice che i draghi possano volare nel cielo usando le nuvole, quindi Kaido lo sta facendo generando le sue nuvole e poi camminando da una nuvola all’altra.
Ha senso per te?

D: C’è un Tanuki nella casa di Otama che è simile a quello di “Bunbuku Chagama”. Non penso sia addomesticato con l’abilità di Otama. Penso che ci debbano essere molte storie interessanti a riguardo, giusto?

O: Quindi l’hai notato? In realtà è una teiera che ha mangiato il frutto modello cane-cane Tanuki. Dal momento che è una teiera che Hitetsu ha usato con cura, gli è rimasta molto affezionata dopo aver ottenuto la sua abilità.
Inoltre sentirà caldo se lo metti a fuoco, quindi ormai è un animale domestico, non può più essere usato per far bollire l’acqua.

Comunque, c’è un’altra cosa. Speravo che tutti lo scoprissero da soli, ma nessuno ne ha parlato, quindi dovrò … Lo annuncerò proprio qui!
Per favore guarda attentamente quel Tanuki. In realtà sta in piedi … sulle sue palle! (Così esilarante) Nessuno lo ha capito! Ho riso da solo mentre lo disegnavo!

La “affetta-nuvole” di Barbabianca

D: Per favore dimmi il nome dell’enorme “spada” di Barbabianca. È una grande spada?
O: La Naginata di Barbabianca è chiamata “Murakumogiri” (si può tradurre letteralmente come “affetta-nuvole”), è una lama/spada di Suprema fattura.

D: L’ “Happiness Punch” di Nami è ancora ok per 100.000 Berry?
O costa di più ora che il suo corpo è diventato ancora più sviluppato?

O: Il prezzo dovrebbe salire. Anche se il suo “Happiness Punch” a Wano non è stato intenzionale. È passato molto tempo da Alabasta eh, che scena memorabile!
Attualmente, si merita almeno tre volte di più, quindi 300.000 Berry!!
R: Ho visto il film Gold che ho registrato e ho visto che Sakazuki ha detto a Lucci “Sei diventato più erotico” (‘ero’ in giapponese), che cosa intende?
O: Tutti gli umani diventano più erotici, anche Rob Lucci. Se ricordo bene, quella scena era quando Rob Lucci stava stampando un’immagine erotica e Sakazuki appare e gli dice “non me ne dai una?”, penso che sia una scena famosa…
Ma no, la parola è “eminente” (‘erou’ in giapponese), ha detto “Sei diventato un uomo eminente”.

D: Voglio chiedere qualcosa a Oda-san.
Quando eravamo a Zou, Kin’emon non sembrava sapere dei “den den mushi” o dei transponder-lumaca. Ma abbiamo visto che a Wano Kuni esistono simili aggeggi solo di dimensioni più piccole.
Sono stati scoperti nuovi metodi di comunicazione a Wano Kuni in quei 20 anni?

O: È vero. Come disse Usop nel 934, questa è una “lumaca di stagno” che viene usata per comunicare a Wano. È diventato popolare durante i 20 anni in cui Kin’emon e gli altri erano assenti. Ora è diventato un metodo di comunicazione comune nel paese.
C’è anche una “lumaca di stagno leggera” simile al “transponder video”.
Ma sembra esserci un rovescio della medaglia, cioè, le lunghezze d’onda sono leggermente più deboli rispetto ai normali transponder a chiocciola…

Le SBS per questo volume sono finite, alla prossima!

Fonte: Dawn of One Piece

Exit mobile version