SBS Volume 15

577

Pagina 22

D: Cari lettori, oggi, al posto di maestro Oda, sarà Miss Valentine a occuparsi dell'angolo delle domande. A lei la parola, Miss Valentine…
V: Oh oh oh… Cominciamo pure con le domande…
O: Uhm… Ecco… Ma veramente, io…

D: Caro maestro, ti svelerò il segreto della parola tenpura… Deriva dal portoghese e non ha un vero e proprio significato. I giapponesi l'hanno trascritta così come la pronunciavano i portoghesi. Se hai altri dubbi non esitare a contattarmi. Saluti da Himeko, la saputella di Yamaguchi.
R: Portentosa la nostra Himeko, conosce tutto! Allora ti farò un’altra domanda… Lo sai perché ho dimenticato di disegnare le tre cicatrici sul teschio della bandiera di Shanks a pagina 49 del primo volumetto? In molti me l’hanno fatto notare, ma io non ho mai corretto la vignetta… Vi chiederete se c’è un significato preciso… Be’, era un messaggio per tutti i ragazzi e le ragazze che mi leggono… Anche tre cicatrici possono guarire se si prende il mare con il giusto spirito positivo! A dire la verità è che avevo dimenticato di disegnarle… Un messaggio per tutti! Armatevi di matita e correte a disegnarle voi! Qualche errore passi, ma questo non va assolutamente tralasciato!

Pagina 66

D: Perché per il varo del veliero hai usato quella scena?
R: Bibi lancia una bottiglia contro la carena per festeggiare la buona riuscita del viaggio verso la rotta maggiore. In altre parole un varo in vero stile One Piece! Avrei voluto dedicare più spazio a quell’avvenimento, ma ho dovuto accelerare per poi intitolare il centesimo capitolo E’ cominciata la leggenda! Mi sembrava un titolo accattivante…
In effetti, per ciò che concerne le fasi di un varo:
– Prima dell’inizio dei lavori si fa una cerimonia per l’apertura del cantiere.
– Poi, quando il veliero è terminato, c’è una cerimonia per il termine dei lavori.
– Infine, prima che il veliero prenda il largo, c’è il cosiddetto varo, cioè il vero e proprio battesimo dello scafo. SI getta una bottiglia di champagne contro la carena… Se questa non dovesse rompersi, significherebbe sfortuna certa… Quindi chi la getta deve impegnarsi a fondo per romperla. Pare che i vichinghi sacrificassero addirittura un prigioniero durante il varo! Che paura…

Pagina 86

D: Senti, maestro Oda… Potresti darmi qualcosa di tuo?!
R: … No!

D: Caro maestro, avrei una domanda per lei… Nella mia scuola si mormora che lei sia un cane, precisamente un barboncino! Cosa mi può dire in proposito?
R: Bau, bau, bau, bau! (Traduzione: E così io sarei un cane?!) Bau, bau! (Certo che lo sono…)

D: Maestro, sa per caso dove vendono lo spirito e la determinazione maschile? Visto che le donne non ne hanno molta…
R: Mi sembra che tu ne abbia a sufficienza!

D: Maestro Oda! La prego di elencarmi le date dei compleanni di Rufy, Zoro, Nami, Usop e Sanji!
R: Visto che sono arrivate molte domande in proposito, eccovi i compleanni: Rufy 5 maggio, Zoro 11 novembre, Nami 3 luglio, Usop 1 aprile e Sanj 3 marzo. Happy bithday! Non è stata una scelta semplice ma è quella finale… Non voglio sentire reclami in proposito, per qualsiasi problema rivolgetevi ai rispettivi genitori!

D: Esistono davvero i folletti acquatici chiamati Kappa?
R: Certo che esistono, e ce ne sono tantissimi! Te l’assicuro!

Pagina 106

D: Gradisce una radice di rafano bianco gigante? Ne ho trovata una…
R: Oh, che gentile… Gradisco eccome! Ciomp, ciomp, ciomp!

D: Come va? Sono a scuola e ho davanti il foglio con il test attitudinale per scegliere la specializzazione… Alla voce qual è la tua ispirazione vorrei scrivere … Quando l’ho detto al prof mi ha rimproverato di pensare e scrivere cose insensate. Ma secondo me tutto ciò ha un senso…
R: Certo che ne ha! Diglielo al tuo prof! Che c’è di male a essere un saccheggiatore di bottini?!

D: A differenza del fumetto, nella serie televisiva Zef dai piedi rossi perde il piede ferendoselo durante la tempesta per salvare Sanji… Hanno cambiato volutamente la scena per non scioccare i giovani telepsettatori?
R: Certo… Hanno considerato che la scena di Zef che si mangia una gamba fosse troppo cruda per dei bambini, quindi l’hanno modificata. Tenendo presente la vastissima platea televisiva, immagino lo scandalo se fosse passata la scena originale… Ma non ci ho fatto molto caso, sono felice comunque e ringrazio gli animatori che hanno prodotto la serie televisiva. Esorto tutti a seguirla e a spedire tante lettere di giubilo alla Toei Animation, perché ci mettano sempre lo stesso impegno!

Pagina 126

D: Avrei un appunto su Mister Eight… Come diavolo tiene in mano quel sassofono?! E’ una posizione tutta sbagliata… Fa finta di saperlo suonare o cosa?! Pretendo che faccia le sue scuse a chi il sax lo suona per davvero!
R: Ecco, ehm… In effetti quel Mister Eight non è che si faccia molto onore… Ma ti assicuro che non ho preso sottogamba il sassofono, e alla prima occasione lo rimprovererò per il suo comportamento!

D: Maestro Oda… Ti amooo! Sposami subito! Ma se proprio non fosse possibile almeno rispondi a questa mia domanda: vorrei sapere a quanto ammontano le taglie di due tipacci come Gol D. Roger e Shanks il rosso.
R: Dichiaro chiuso il dibattito… Ci si vede alla prossima!

Lascia un commento